CALAMVS GLADIO FORTIOR  ペンは剣よりも強し The pen is mightier than the sword.

我が母校、慶應義塾のモットーです。

あの日本一の東大合格者数を誇る開成学園も。

今日はこの文について解説します。

calamusは男性名詞で、ギリシア語語源。第一の意味は植物の「葦」ですが、そこから「葦ペン」「葦笛」などの意味が生まれます。この単数主格(nominative)。これがこの文の主語です。

なおラテン語には、本来Uの文字がありませんでした。なので、Vで綴られることがあります。その後、子音字として使われる時はV、母音字としてはUが用いられるようになります。したがって、辞書には通常、Uで載っています。

gladioはgladiusという男性名詞の単数奪格で、最後のOは「オー」と伸ばして発音します。

比較の対象を示します。現代英語に訳せばthan the sword。

fortiorは、fortisという形容詞の比較級の男性単数主格であり、主語calamusと性数一致しています。英語のsenior, juniorもラテン語の比較級です。綴りもラテン語と全く同じです。北アメリカのスペリオル湖というのもsuperiorというラテン語の比較級に由来し、「一番上の」の意味ですから、5大湖の中で一番上=北に位置するから、この名前になっているのです。一番広い湖でもありますが。

述語動詞はありませんが、敢えて補えば、文尾にestを置けばよい。言わずもがななので省略されます。こんなものが文尾にあったら却ってカッコ悪いですね。

言うまでもなく、武力に対する学の優位を表わしています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加